| |
Jalib’s poetry reflected his vision
and approach to life. He never deviated from his chosen path. His love for
humankind, his sympathy for the underdog and his passion for the fellow-beings
were reflected in his verses. What is quite significant and somewhat rare in a
poet who is also charged with political ideology is his capacity to suppress his
anger against the injustices and tyrannies that he witnesses in life.
Jalib himself remained a victim of a cruel social order. He was imprisoned for
some time after being wrongly implicated in various crimes.
With no regular source of income he had a rootless existence but he never
considered compromising with his tormentors and coming to terms with established
order. And yet Jalib’s poetry only reflects his anguish. It is not an expression
of his anger or frustration. At times it is pensive, couched in sarcasm but his
typical soft melodious tone is always there.
Jalib was a product of the progressive movement in the sub-continent but later
he became a movement all by himself.
|
ye aur baat terii galii me.n na aaye.n ham
ye aur baat terii galii me.n na aaye.n ham
lekin ye kyaa ki shahar teraa chho.D jaaye.n ham
muddat hu_ii hai kuu-e-butaa.N kii taraf gaye
aavaaragii se dil ko kahaa.N tak bachaaye.n ham
[muddat = long time; kuu = lane; butaa.N = beloved]
shaayad ba_qaid-e-ziist ye saa_at na aa sake
tum daastaan-e-shauq suno aur sunaaye.n ham
[ba_qaid-e-ziist = within the prison of life (while alive)]
[saa_at = moment; daastaan = story/tale]
be_nuur ho chukii hai bahut shahar kii fazaa
taariik raasto.n me.n kahii.n kho na jaaye.n ham
[be_nuur = without light; taariik = dark]
us ke ba_Gair aaj bahut jii udaas hai
'Jalib' chalo kahii.n se use Dhuu.NDh laaye.n ham
[ba_Gair = without]
|
|
|